வியாழன், 7 நவம்பர், 2024

தாதொத்த வெண்பா (ஏகாக்ஷரம்)

தாதொத்த தத்தை துதிதாதை தித்திததித்
தேதுதித் தேத்துதித் தோததா -தீதுதொத்தா
தத்தத்தத் தித்ததத்தாத் தோதிதத் தோததா
தித்தத்தித் தேத்திதித்தொத் தே       

 

 

தாது ஒத்த தத்தை துதி தாதை  தித்தி ததித் 

தேது உதித் தேத் துதித்து ஓத தா தீது தொத்தா

தத்தத்து அத்தி ததத்  தாத் தோது இதத்து ஓத தா 

தித்து அத்தித் தேத் திதித் தொத்தே    


தேனைப் போன்ற (மொழியுடைய) கிளி (ஆகிய ஆண்டாளின்) பூஜிக்கத் தக்க தந்தையான (பெரியாழ்வார்) தித்திக்கும் தயிரை விரும்பும் (அல்லது அவ்வாறே தானே இனிக்கும்) தேசுடைய தேவனைத் (கண்ணனை/திருமாலை) தந்தம் உடைய யானையின் விசால முதுகுப் பகுதியில் தோதாக (அமர்ந்து) இதத்து  துதித்து(பாசுரம் - பல்லாண்டு) ஓத,  குற்றமும் (தாவும்) தீதும் (தீயவையும்) தொத்தாது (சேராது) (அவ்வாறே அப்பாசுரத்தை நாமும்) ஓத நம் குற்றங்கள் திருந்தி (தா தித்து) பாற்கடலின் தேவனை (அத்தித் தே- திருமாலை) திதி (நமக்கு இவ்வுலக வாழ்வு முடியும் திதியில்) சேர்வோமாக ! (தொத்தே)   

தாது - தேன், தத்தை - கிளி , தேது - தேசு/ ஒளி பொருந்திய , தா - குற்றம் / முதுகு , தத்தம் - தந்தம் , தொத்து - பொருந்து /சேர் , ததம் - விசாலம் , இதம் - அறிவுரை , தித்து - திருந்து , அத்தி - யானை/ கடல் , தே - இறைவன் 

The Honey Sweet Parrot's (Aandal's) esteemed father sitting comfortably on a tusked elephants broad back sang praises of well being ( PallaaNdu) of the lustrous and sweet/ curd loving Lord ( Sriman Narayanan) , these divine poems are said to remove all inauspiciousness and negatives, so we also by singing this divine poem, will get all our mistakes corrected and on the day of leaving this earthly abode will get united with the Lord of Milky Ocean!


Image result for பெரியாழ்வார் பல்லாண்டு


கருத்துகள் இல்லை:

கருத்துரையிடுக

தோட்டை கட்டளைக் கலித்துறை

தோட்டை மதியாக்கித் தொண்டனைக் காப்பாள் துணையிருந்தாற் கூட்டைத் திருவாழுங் கோவிலா யாக்கலாங் கூற்றவனின் ஏட்டை யழித்தாண் டிளமை நிலைக்கும் வழியடை...